小升初网

当前位置:首页 > 小升初语文 > 古诗词 >正文

杜甫《月》翻译、赏析、拼音版注释(杜甫)

2017-12-25 09:48:04  来源: 小升初网     阅读次数:

杜甫《月》.jpg

  杜甫《月》全文(原文):

  天上秋期近,人间月影清

  入河蟾不没,捣药兔长生。

  只益丹心苦,能添白发明。

  干戈知满地,休照国西营。

  杜甫《月》全文翻译(意思):

  天上牛郎将要与织女相会,人间的月光也显得更加的清彻明亮。

  蟾宫每天渡过天河也不会被淹没,捣药的玉兔永远也长生不老。

  望着月亮只会增加我心中的痛苦,月光还会把我新添的白发照亮。

  月亮啊你应该看到了这遍地的战乱了吧,就不要再照着我这国家西边的军营了。

  杜甫《月》字词句解释(意思):

  秋期,指天上牛郎织女相会的日期。

  河,指天上的银河。

  蟾,蟾宫,指月亮。

  兔,玉兔,传说中在嫦娥身边作伴,为嫦娥捣药。

  干戈,干与戈都是兵器,干戈代指战争。

  杜甫《月》全文拼音版注释:

  tiān shàng qiū qī jìn ,rén jiān yuè yǐng qīng 。

  rù hé chán bú méi ,dǎo yào tù zhǎng shēng 。

  zhī yì dān xīn kǔ ,néng tiān bái fā míng 。

  gàn gē zhī mǎn dì ,xiū zhào guó xī yíng 。

  杜甫《月》赏析(全文鉴赏):

  “天上秋期近,人间月影清。”这两句是说,秋天将到,天清气爽,人们看到的月亮也格外明朗、清晰。既写出了月光的皎洁明亮,营造了静谧清朗的氛围,又为望月生情、借月抒怀做了很好的铺垫。诗当作于至德二载(公元757年),时两京未复,形势未容乐观,张良娣、李辅国用事,朝廷不宁。诗人借月言怀,希望政局如秋日之月朗影清,荡平叛逆,天下太平。

  诗抒发了思家念亲之情,对国家战事与人民疾苦的忧心。前两联描写秋期将至时的清朗月光,渲染了空寂、清冷的氛围,表达了家国之思和动乱之痛。

  直抒胸臆:后两联写月光只能增添内心的痛苦和头上的白发,劝告月亮不要去照“国西营”,以免将士们因睹月而思家念亲。

  杜甫《月》阅读答案(阅读理解题及答案)

  http://uninstallgenius.com/gushici/201808/10202.html